Komaki Castle Records -コマキ キャッスル レコーズ- は、現在準備中です。

2019/08/25 14:42

#2 Reptilia 爬虫類


He seemed impressed by the way you in

君がこの部屋に入ってきた時彼の心は打ち抜かれた。

“Tell us a story, I know you’re not boring.”

俺にどんな人生を歩んできたのか聞かせてくれ、お前がつまらないなんて思わない

I was afraid that you would not insist.

俺が気にしたのは君が主張しないんじゃないかって事さ

“You sound so sleepy just take this now and leave me”

あなた、とっても眠たそう。これでも飲んでどっか行って

I said please don’t slow me down if I’m going too fast.

もし自分が早すぎたら自分を休ませないように頼んだんだ

You’re in a strange part of our town

お前は今私達の町の奇妙な一角にいるんだ。

 

Yeah, the night’s not over

ああ、夜は明けていない

You’re not trying hard enough

まだ頑張っていないよ

Our lives are changing lanes

俺たちの人生は変わり続けるんだ

 

You ran me off the road

お前は俺を道から外れさせたんだ

The wait is over

待っている時間は終わり

I’m now taking over

今力尽くでコントロールしようとしたら

You’re no longer laughing

もう笑う事なんて出来ないんだ

I’m not drowning fast enough.

そんなにすぐに溺れたりしないよ

 

Now every time that I look at myself.

自分を見る度にいつも思うんだ。

“I thought I told you this world is not for you”

俺はこの世界がお前の為にあるんじゃないなんて思っていたんだ。

The room is on fire as she is fixing her hair.

彼女が髪を整えているとき部屋には火がついていた

“You sound so angry just calm down, found me.”

機嫌が悪いのか、落ち着けよ、お前は俺を見つけてくれたんだ

I said please don’t slow me down If I’m going too fast

もし早く行き過ぎていたら、自分を休ませない様に頼んだんだ

You’re in a strange part of our town

お前は私達の町の怪しい一角にいる

 

I said please don’t slow me down If I’m going too fast 

俺は言ったのさ、もし、早く行き過ぎていたら自分を休ませない様にって

You’re in a strange part of our town

お前は私達の町の怪しい一角にいる

 

Yeah, the night’s not over

夜は明けていないよ、ああ明けていないさ

You’re not trying hard enough

まだ頑張っていないんだ

Our lives are changing lanes

俺たちの人生は今転換期を迎えているんだ

You ran me off the road

お前は俺を道から外れさせたいんだ。

The wait is over I’m taking over

待つのはやめだ、力ずくでコントロールしようとしたら

You’re no longer laughing

お前は笑う事が出来ていない

I’m not drowning fast enough

まだぼれてなんかいないんだ。

Now every time that I look at myself

自分を見つめる度

“I thought I told you this world is not for you”

この世界はお前のためにあるんじゃないなんて思っていたんだ。

 

The room is on fire as she is fixing her hair

彼女が髪を整えているとき部屋には火がついていたんだ

“You sound so angry just calm down, you fond me”

あなたは怒っていると聞いたけど、落ち着いてよ、私はあなたを見つけたの

 

I said please don’t slow me down If I am going too fast

もし早く行き過ぎて居たら自分を休ませない様に頼んだんだ

You’re in a strange part of our town

君は私達の町の怪しい一角にいるんだ

 

Yeah, the night’s not over

夜は明けてない、ああ明けてなんていないさ

You’re not trying hard enough

お前は頑張ってなんかいないんだ

Our lives are changing lanes

俺たちの人生は今転換期を迎えている

 

You ran me off the road

お前が俺を道から外れさせたんだ

 

The wait is over

待つのはやめだ

 

I’m taking over

力尽くでコントロールしたら

You’re no longer laughing

もう笑えない

I’m not drowning fast enough

溺れてなんかいないよ

 

To Be Continued