Komaki Castle Records -コマキ キャッスル レコーズ- は、現在準備中です。

2019/08/23 17:35

[Verse 1]
Hmm

んんん
Hey there, I'm gonna write you this letter
こんにちは、私はあなたに向けてこの手紙を書いているわ

Make myself feel better for making you cry

私自身を慰めるのとあなたを泣かせようと思って書いているの


And I don’t know if I'm gonna send it

でもこれを送るかどうかは分からないわ
Or how I'm gonna end it, but I’ll give it a try

どうやって締めるかも分からないけどやってみるわ

[Refrain]
Wish that I never made that decision

この決定はしたくなかった
Wish I hadn't put us in that position
ここ
に私たちを置きたくなかったの

'Cause you're the only one that never gets old
あなたはたった一人変わらない人だから


[Verse 2]
Yes, I'm told it's best so let's make it last forever
ええ、これが一番だと思ったから永遠に続く様にしましょう。

I promise to get better and stop making you cry

良くなることと涙を止めることを約束するわ
And I know that you've been through a lot

いろんなことを乗り越えてきたことも分かるわ
It’s not something I forgot but wanna give it a try
忘れたわけじゃないけどやってみたいの


[Pre-Chorus]
And I wish that I never made that decision
そして私は決めないことを祈ってる

Wish I hadn’t put us in that position

私たちをその地位に置かないことを祈っている
'Cause you’re the only one that never gets old

あなたは一生歳を取らない唯一の人だから

[Chorus]
Stop before we lose control

コントロール出来なくなる前にやめて
Let's take a breath before we go, go, go
行く前に深呼吸をしましょう

Let's stop before we lose control
コントロール出来なくなる前にやめましょう

Let's take a breath before we go, go, go
行く前に深呼吸しましょう


[Post-Chorus]
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh

[Verse 2]
Hey there, I miss your curly hair

こんにちは、あなたのカーリーヘアが恋しかったの
Your funny underwear

あなたの変な下着もね
And how you brush your teeth
そしてあなたがどうやって歯を磨くか

And back when we would sit inside my basement

I can’t find a replacement for our scary movies
私たちの秘密基地にいたころ、恐怖映画の代わりなんて見つけることが出来なかったわ


[Pre-Chorus]

[Chorus]
Stop before we lose control
コントロールを失う前にやめましょう

Let's take a breath before we go, go, go
行く前に深呼吸をしましょう

Let's stop before we lose control
コントロールを失う前にやめましょう

Gotta take a breath before we go, go, go
行く前に深呼吸をしなきゃ


[Post-Chorus]
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh


[Verse 3]
Hey there, if you're reading this letter

こんにちは、この手紙を読んでいると思ったの
Means I never felt better for making you cry

あなたを泣かせた時気分が良くなかったから
And I know that you've already heard it

そしてもう聞いたことも知っているわ
But I really think it's worth it
Wanna give it a try

でもとても価値があると思ったからこの手紙を書いてみたいと思ったのよ

[Pre-Chorus]
And I wish that I never made that decision

これはやりたくなかったわ
Wish I hadn't put us in that position
私たちをそのポジションに置きたくなかった

You're the only one that never gets old

あなたは唯一、歳を取らない人なんだから

[Chorus]
[Post-Chorus]